スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Again New Snacks in the Cafeteria 

k100531005.jpg
This issue focuses on some new snacks in the Cafeteria that have turned out here very recently.
今天向大家介绍咖啡屋的新品。
오늘은 요즘 커피코너에 새로 늘어난 메뉴를 소개드리겠습니다.

k100531001.jpg

Hokkaido Cheese Bread(foreground) and Chikuwa Bread. Hokkaido Cheese Bread is topped with powder of cheese.
北海道奶酪面包(最前)和鱼肠面包。北海道奶酪面包的表面还洒着芝士粉。
우선 혹가이도치즈빵(맨앞)과 지쿠와빵.혹가이도치즈빵은 표면에 치즈가루가 있습니다.

k100531003.jpg

Chikuwa Bread is a Danish with chikuwa in it, and the chikuwa has some tuna in it.
鱼肠面包外层是面包皮,鱼肠内是金枪鱼。
지쿠와빵은 빵속에 지쿠와가 들어있고 지쿠와안에 참치가 들어있습니다.

k100531002.jpg

Giant Hot Dogs, the popular ones.
这是很受游客们喜爱的热狗。
이것은 손님들로부터 인기를 많이 얻고 있는 핫도그입니다.

k100531004.jpg

Jelly of Watermelon and Melon, with flesh of Watermelon and Melon on top.
这是西瓜和哈密瓜迷你水果沙拉。闷热的夏天带给年清凉。
수박과 메롱을 재료료한 젤리.

All these snacks cost 200-300yen each.
以上产品均为200~300日。
이상의 제품은 모두 200~300엔정도입니다.

k100531006.jpg

Enshu-Chimaki(Rice Dumpling in Enshu area style), a speciality of Kamo Garden, was also on sale.
这里还有加茂花菖蒲园特制的远州粽子。
자매원인 카모꽃창포특제인 엔슈치마키도 있습니다.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



スポンサーサイト

New Snacks in the Cafeteria -Part 2- 

Continued from the last issue, we focus on some new snacks in the Cafeteria.
今天继续向大家介绍咖啡角的新品。
오늘은 계속하여 커피코너의 새로운 메뉴를 소개드리겠습니다.

s100508006.jpg

From left to right;Japanese Plum Jelly, Blueberry Jelly and Jersey Milk Jelly. They are refreshing, suitable for hotter period of the year. Milk that was milked at Shibata Farm in Kakegawa was used for Jersey Milk Jelly.
从左至右依次为酸梅布丁、蓝莓布丁、牛奶布丁,正适合进入夏季的这个季节。其中的牛奶布丁用的是挂川柴田牧场的牛奶。
왼쪽으로부터 메실젤리,블루베리젤리,우유젤리입니다.지금의 계절에 딱 맞는 시원한 젤리입니다.우유젤리는 카케가와의 시바타목장의 우유를 사용하고 있습니다.

s100508007.jpg

Huge Macarons, white one and yellow one dyed with Gardenia seedpod. Sweet paste of chestnat or beans are between the pieces, suitable partner for a cup of coffee.
大型马卡龙。有黄色和白色两种,黄色马卡龙以栀子果实染色,里面含有栗子,味道香甜,适合与咖啡搭配。
큰 마카롱.흰색과 노랑색이 있는데 노랑색은 치자열매로 물들인 것입니다.속에 밤이 들어있어 달달합니다.커피와 잘 어울릴 듯 싶습니다.

s100508010.jpg

Giant Hot Dogs in preparation.
照相的时候看到工作人员正在认真制作热狗。
사진을 찍으러 갔을 때는 항상 핫도그를 만들고 있는 중이였습니다.

s100508001.jpg

Pizza in Okonomiyaki style. Shredded red ginger encourages your appetite. The crumb is moderately tough.
板烧比萨。红姜让人看起来非常有胃口,比萨吃着也很有感觉。
오코노미야키피자.빨간 생강이 입맛을 돋구고 있네요.피자가 쫄깃쫄깃하여 씹는맛이 있습니다.

s100508002.jpg

A piece of original mixed pizza
花鸟园特制混合比萨。
화조원오리지절 믹스피자.

Many more items are availabe at the Cafeteria from day to day. The items are most in number on weekends, but lots of items are available even on weekdays.
咖啡角除了以上介绍的单品之外,每天还有各种新品更换。周末的品种最多,平日也不少,欢迎大家来品尝。
커피코너에서는 이 외에도 매일 새로운 메뉴가 나오고 있습니다.주말에 종류가 가장 많지만 평일에조 적지 않으므로 화조원에 오실때는 꼭 한번 맛보고 가세요.

Baked Sweets in the Garden 

k100422003.jpg


Today, April 27th, we show you some baked sweets that increase in varieties recently, out of sweets availble at the Cafeteria made by a patissier which the Garden employed this March.
4月27日 今天向大家介绍今年3月份就职的糕点师做的饼干。
4월27일 오늘은 올해 3월에 입사인 파티시에가 만든 카페코너의 디저트중에서 요즘 만든 쿠키류를 소개드리겠습니다.

k100422001.jpg

This picture shows Maple Pie and Kachoen Giant Sable. Both are 150yen a piece.
枫树饼干和花鸟园特制大号饼,各150日元。
매플파이과 당원의 오리지널 쟘보사부레입니다.각기 150엔.

Coated with maple syrup before baking, Maple Pie is mildly sweet.
枫树饼干。味道香甜而不浓。
메플파이.맛이 너무 진하지 않는 가벼운 디저트입니다.

k100422002.jpg

Giant Sable is about 15cm across, soft and fabulous with pleasantly sweet taste. This was the most praised sweet by staff members among baked sweets featured here this time.
大号饼直径15厘米,口感柔和,在这次做出来的饼干中评价最高。
쟝보샤부레는 직경이 15센치좌우인데 맛이 아주 부드럽습니다.이번에 만든 쿠키중에서 이 쟝보샤부레가 가장 인기가 많았습니다.

k100422004.jpg

Original Handmade Cookies;each single piece of cookies with powdered tea, bamboo carbon powder and vanilla, are kept in a single bag, 150yen in total. They are somewhat tough, crispy and mildly sweet.
特制花型饼干,150日元。每包里有抹茶、竹炭、香草三种口味,香脆是它的特点。
오리지널쿠키.150엔.마차,죽탄,바닐라쿠키 세가지 종류가 한 세트로 되여 있습니다.바삭바삭하며 먹는것이 즐거운 쿠키입니다.

k100422005.jpg

Madeleine, 150yen a piece, flavoured with vanilla and butter, with light and moist touch. It is moderately sweet, best eaten over a cup of coffee.
松糕,150日元。香草和黄油的香在嘴里慢慢扩散,搭配一杯咖啡再好不过。
마드레누,150엔.바닐라 맛에 버터의 향이 입안에서 퍼져 아주 행복한 맛입니다.커피와 잘 어울립니다.

k100422006.jpg

Sugar Stick Pie, with slightly sweet taste and rich flavour. Despite its size, it is only 100yen each.
长饼派。少了甜味,味道简单而不单调。一根100日元。
슈카스틱.크게 달지 않은 심플한 맛.크기에 비해 100엔이란 싼가격까지.

k100422007.jpg

Stickers for bags of sweets, designed and printed by staff members in the Garden.
饼干包装袋上贴的标签,是本园的工作人员自己设计自己做出来的贴纸。
쿠키봉지에 붙이는 라벨.당원에서 디자인을 생각하고 만든것입니다.

These baked sweets are generally mildly sweet, with familiarness typical for handmade products, providing visitors in the Cafeteria with great relief when eaten over coffee.
以上饼干口感柔和。一杯咖啡,搭配上自己喜欢的饼干,在温室内鲜花下享受一下下午的阳光吧。
이상 소개들인 쿠키는 맛이 잔잔하여 입안에서 향기가 천천이 퍼지는것이 특징입니다.

Please try some during your visit.
来园时一定不要错过哦。
커피와도 잘 어울리니 꼭 한번 맛보세요.

Buffet Restaurant in Spring 

Today, April 13th, we show you some scenes and items of the Buffet Restaurant in spring.
4月13日 今天向大家介绍自助餐厅的风景和菜单。
4월13일 오늘은 플라워레스토랑의 풍경과 메뉴를 소개드리겠습니다.

b100406003

These pictures were taken last week, on April 6th;at this time of the year with mild climate, the Buffet Restaurant is the best place to enjoy meals watching flowers leisurely.
照片拍摄于4月6日。现在这个时期正好气候温和,在花鸟园里一边欣赏美景一边享用自助餐再好不过了。
이 사진들은 지난주 4월6일에 찍은 것입니다.날씨가 따스한 이 시기는 식사를 하면서 꽃구경을 하기 딱 좋을 때입니다.

b100406002

More than 40 kinds of items are served at the restaurant everyday.
自助餐共有约40种菜品。
바이킹요리는 매일 40여가지 종류가 있습니다.

b100406006

Tempura, a regular item. The ingredients are Shrimp, Eggplant, Bell Pepper, Hen of the Woods, Sweet Potato, Lotus roots etc..
天麸罗。虾、茄子、大辣椒、地瓜、南瓜等。
덴뿌라.새우,가지,피망,고구마,호박 등의 튀김

b100406005

Agedashi-Dofu(light-fried Bean Curd soaked in broth), another popular items that quite a lot visitors stand in line for.
这也是自助餐厅里受游客欢迎的油炸豆腐。
이것도 당원의 인기무인 튀김두부.

Most of the dishes served at the Buffet Restaurant are in Japanese style with mild taste, and many of them are made from vegetables alone, quite suitable for dieting people.
本园的自助餐主要以和风为主,主要材料为蔬菜,口味清淡,饮食受限制的游客们也可以放心食用。
당원의 바이킹은 일본풍의 메뉴로서 유연한 맛,그리고 야채를 사용한 메뉴가 많아 음식제한을 받으시는 분도 안심하고 드실수 있습니다.

b100406004

Stewed Winter melon topped with sticky starchy sauce, an extra dish of the day. This kind of extra dishes, made from the items that happen to be available on the day only, is occasionally served.
这是当天的限定菜品—冬瓜。有时会出现这种只有当天才能吃到的特色菜。
이날의 특별메뉴—동아.그날만 드실수 있는 한정메뉴가 때때로 등장하군 합니다.
          
バイキング料金 土日祝日(平日)
大人(13歳以上) ----- 1,500円(1,000円)
小人(6-12歳) ----- 800円(600円)
3~5才児 ----- 500円(500円)
Buffet Restaurant fees ----- for holidays(weekdays), all in JPY
Adult(over 12yrs) ----- 1,500(1,000)
Child(6-12) ----- 800(600)
Infant(3-5) ----- 500(500)
自助餐厅费用:节假日(平日) 单位:日元
大人(13岁以上) ----- 1,500(1,000)
儿童(6-12岁) ----- 800(600)
3~5岁儿童 ----- 500(500)
바이킹요금 토,일,휴일 (평일)
어른 (13이상) ---1500엔(1000엔)
어린이(6-12살) --- 800엔(600엔)
3~5살 --- 500엔(500엔)

Holiday price is applied on weekdays in following periods;from December 25th to January 5th, from April 29th to May 6th, and from August 12th to 16th.
以下期间也适用于节假日费用。
12月25日~1月5日、4月29日~5月6日、8月12日~8月16日。
아래의 시기에도 토,일,휴일 가격으로 됩니다.
12월25일~1월5일, 4월29일~ 5월6일,8월12일~8월16일

The restaurant is open between 11:00 and 15:00. Entry ends at 14:30.
自助餐厅的营业时间为11:00~15:00.受理时间至14:30。
바이킹의 영업시간은 11:00-15:00,접수는 14:30까지입니다.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Again Handmade Sweets 

New items joined series of handmade sweets available at the Cafeteria.
咖啡点心屋的蛋糕又加了新品种。
커피디저트코너에 또 새로운 디저트가 나왔습니다.

s100330004.jpg

Top(left to right);Maple-flavoured Cheesecake, Tofu Pudding designed as if it were kept in an eggshell, Black Chocolate Profiterole.
Middle(left to right);Jelly of Amanatsu Orange, Bavarian Cream of Satsuma Orange from Shizuoka prefecture with a Strawberry on top, Tiramisu.
Foreground(left to right);Strawberry Tart and Fruit Tart.
All are 300yen each.
上排从左至右依次为芝士蛋糕、装在鸡蛋形状杯子里的布丁、巧克力蛋糕。
下排从左依次为橙子果冻、静冈橘子布丁、提拉米苏和最前排的两个草莓奶油蛋挞和水果蛋挞。各300日元。
윗줄의 왼쪽으로부터 치즈케익,달걀모양의 그릇에 담은 푸딩,쵸코슈.
다음줄의 왼쪽으로부터 차례로 오렌지젤리,딸기를 얹힌 시즈오카귤 바바로아,티라미스.
그리고 가장 아래에 두개는 딸기타르트와 과일타르트입니다.하나에 각각 300엔입니다.

s100330003.jpg

Black Chocolate Profiterole(300yen). Vanilla-flavoured chocolate cream is kept in a black puff with bamboo carbon powder. The puff is thicker than usual profiteroles, but it has light touch.
巧克力蛋糕。300日元1个。蛋糕里面夹着丰厚的奶油,比起奶油的量,口感不是很重,男女老少都可以接受。
쵸코슈.300엔 하나.속에는 바닐라맛의 생크림이 듬뿍 들어 있습니다.시장에 판매되고 있는 슈크림보다 생크림이 많이 들어 있지만 맛은 량에 비해 진하지 않아 어른의 입맛에도 맞을것입니다.

s100330001.jpg

Strawberry Swiss Roll(300yen). A sheet of black cake, again with bamboo carbon powder, and three bars of yellow cake dyed with Gardenia seedpod is rolled, sliced and served with cream and strawberry on top.
草莓卷心蛋糕。300日元1个。中间夹着的黄色是用栀子果实染成的,蛋糕上面的白色奶油和红红的草莓起了画龙点睛的作用。
딸리로르케익.300엔 하나.
가운데 말려있는 노란색의 크림은 치자열매로 색을 들인것입니다.위에 얹힌 흰색의 크림과 빨간색의 딸기가 아주 입맛을 돋구어 줍니다.

s100330002.jpg

Chocolate Cake(300yen), with plenty of ganache, and some grains of rum raisin inserted.
巧克力蛋糕。300日元1个。放了很多生巧克力,喜欢巧克力的朋友一定要尝一尝。
쇼크라.300엔 하나본인이 아주 추천하는 케익인데 생쵸콜렛을 듬뿍 사용하여 쵸콜렛을 즐기는 분은 꼭 한번 맛보셔야 할 케익입니다.

s100330005.jpg

Maple Pie and Soft Giant Sablé(both 300yen). The latter one is about 15cm across.
槭糖派和圆松饼。加在一起300日元。松饼的直径有约15厘米。
메플파이와 부드러운 쟌보사부레쿠키.합쳐서 300엔입니다.
맛이 연한 쿠키는 크기가 좀 큰 편이며 직경이 약 15센치나 됩니다.

These items may be replaced by other items from day to day, especially in weekend.
咖啡点心屋每天都会有一些新花样登场。特别在周末的时候出现尚未介绍过的新品的可能性比较大。
이상의 케익은 매일 전부 나오지 않을 때도 있으며 또 새로운 종류가 나올때도 있습니다.특히 주말에는 여기서 소개하지 않았던 케익이 나올 가능성이 높습니다.

Generally these sweets have mild taste, suitable for adult or aged visitors. Please try some of these handmade sweets during your visit.
各种点心味道都比较淡,适合大众口味。所有的点心都是由本园的面点师当天作出来的,来园的时候记得一定不要错过哦。
전체적으로 맛이 가벼워 어르신들의 입맛에도 잘 어울리도록 만들었습니다.무엇보다도 매일 당원의 스탭이 직접 만든 달콤한 맛입니다.당원에 오실때 꼭 한번 맛보세요.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。