スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Burmese Peacock Pheasants 

At a request from bird staff members to retake some pictures of birds to prepare for explanation posters in the Garden before the Golden Week Holidays, I took some pictures of relatively newcomers of birds last week.
为了在黄金周前期做好园内鸟类说明的看板,鸟饲养员委托我照一些鸟的照片, 我选了一些比较新进的鸟。
고르덴위크를 앞두고 스탭으로부터 원내의 조류설명용간판사진을 찍어달라는 부탁이 들어왔습니다.그래서 지난주 카메라를 들고 들어온 시간이 짧은 새들을 다시 찍으러 갔습니다.

Out of them, we show you Burmese Peacock Pheasants that joined in the Garden at the end of last year on this issue.
今天就向大家介绍上星期照的看板用照片中的灰孔雀雉。
그중에서 지난해끝날무렵 당원에 들어온 회색쇠공작새를 소개드리겠습니다.

ko100409002.jpg

Burmese Peacock Pheasant(Polyplectron bicalcaratum) is distributed in tropical evergreen forest from the Himalayan Range to southeast Asia. It is much smaller than Indian Peafowl, its body is roughly the same size as Golden Pheasant, and its tail is much shorter than that.
灰孔雀雉(Polyplectron bicalcaratum)分布在喜马拉雅至东南亚的热带常绿林。比蓝孔雀小很多,大概和红腹锦鸡差不多大小,但尾巴没有红腹锦鸡长。
회색쇠공작새(Polyplectron bicalcaratum)는 히말라야로부터 동남아세아의 열대상록림에 분포되여 있습니다.크기는 인도공작새보다 훨 작은데 금계랑 비슷한 크기,하지만 꼬리는 금계만큼 길지 않습니다.

ko100409007.jpg

It looks dull grey from a distance, but a closer look at a male reveals numerous, beautiful glossy blue violet to green eyespots.
颜色很普通,但雄性灰色羽毛上富有光泽的青紫色斑点把它点缀得非常漂亮。
회색의 수수한 색의 새인데 수컷은 회색의 깃에 반짝이는 광택을 뿌리는 청자색의 무늬가 있어 아주 예쁩니다.

ko100409008.jpg

Closeup of eyespots. They show gloss of different colours depending on the angle of eyesight. Males spread their wings to attract females in breeding season. We hope they show courting behaviour in late autumn this year when their breeding season starts.
斑点特写。根据角度不同斑点也闪亮着不同的颜色。繁殖期雄性展开尾羽向雌性耀自己漂亮的尾斑,希望今年晚秋开始的繁殖期能看到这一风景。
무늬의 글로즈업.무늬는 보는 각도에 따라 다른 색의 광택을 뿌립니다.번식기에는 이 날개를 펼쳐 암컷에게 자신을 어필합니다.올해 늦가을부터의 번식기에는 그런 광경을 볼수 있었슴 좋겠습니다.

ko100409003.jpg

A female, duller in colour than a male, with fewer eyespots on its tail.
雌性。雌性相对雄性颜色单调,斑点少且以暗色为主。
암컷.수컷보다 더욱 소박한 색의 소유자이죠.꼬리에 무늬가 조금 보이긴 합니다만.

ko100409001.jpg

The pheasants seem to be extremely timid, hiding themselves in the dark, innermost part of the Parrots Handling Zone. Though they are tame enough to be fed from the people's hand, they are easily chased away by Indian Peafowls that are larger by them.
灰孔雀雉胆小,经常躲在亲密接触小径光线比较暗的一角。虽然偶尔也会从人们手里取食,但每次看到身材比自己大得多的蓝孔雀就会匆匆溜得远远地。
이 새는 담이 작아서 늘 만남의 존의 가장 안쪽의 어두컴컴한 곳에 숨어 있습니다.사람의 손으로부터 먹이를 받아먹기도 하긴 하는데 자신보다 덩치가 큰 인도공작새가 먹이를 먹으러 다가오면 인츰 줄행랑을 하고 맙니다.

They are so inconspicuous that they are impossible to find without conscious search. I'm longing for a chance to take a shot of display of a male.
在院内如果不仔细地搜寻,一般都看不到灰孔雀雉的身影,我一定要照到雄性灰孔雀雉开屏的照片。
도저히 눈에 잘 띄지 않아 자세히 찾아보지 않으면 안보일 정도인데 수컷이 날개를 펼치는 모습을 꼭 한번 찍어 보고싶습니다.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/




スポンサーサイト

Victoria Crowned Pigeon 



Today, February 7th, we show you Victoria Crowned Pigeons.
2月7日 今天向大家介绍的是维多利亚凤冠鸠。
2월7일 오늘은 빅토리아왕관비둘기를 소개드리겠습니다.

o10020110.jpg

Victoria Crowned Pigeon(Goura victoria) is a kind of pigeon ranging in northern New Guinea and surrounding islands. It is as large as 60cm long. It has wings but it is unable to fly a long distance, and it usually lives on the ground.
维多利亚凤冠鸠(Goura victoria)是分布在几内亚北部及周边小岛的鸽型目。体形大,身长超过60cm,无法长距离飞行,通常都是徒步生活。
빅토리아왕관비둘기(Goura victoria)는 뉴기니아북부나 그 주변섬들에 분포되여 있는 비둘기입니다.체구가 크가 신장이 60cm를 넘습니다.날개는 있으나 멀리 날지 못하고 평소에는 다만 걸어다니고 있습니다.

It is named so because its crest on the head is very beautiful like a royal crown.
头上的羽冠有其美丽,有点像皇冠,凤冠鸠的名字也因此而得名。
머리위의 아름다운 우관이 왕관처럼 보이는 것으로부터 이름이 지어졌습니다.

o10020102.jpg

The Garden keeps three Victoria Crowned Pigeons in the Waterfowl Handling Zone. They are veteran birds in the Garden that were introduced soon after the Garden opened.
本园的与水边鸟的接触区里共有三只维多利亚凤冠鸠,这三只都是挂川花鸟园开园不久时因近来的,也算是这里的老功臣。
당원에는 물가의 새와의 만남의 존에 빅토리아왕관비둘기가 세마리 있습니다.이 세마리는 당원이 오픈하여 얼마 지나지 않았을때 들어온 새입니다.

o10020105.jpg

They are relatively big but very calm both in nature and in the way of meeting with people;you can often see them walking gradually closer to the pellets the visitors sprinkle on the floor and picking up the pellets.
体形大性格沉稳,经常慢慢地走在园里,发现有客人手里有饲料就会小心翼翼地靠过来。也经常能看到它们吃地上掉下的饲料。
체구가 크지만 성격은 아주 온순하여 천천히 걸어다니면서 먹이가 보이면 다가오군 합니다.가끔 바닥에 떨어져 있는 먹이를 먹고 있는 것도 볼수 있습니다.

o10020104.jpg

When you show some pellets on your palm, the pigeon walks closer gently and take pellets from your palm somewhat hesitantly.
这一只发现了我手中的饲料,走过来后没有大吃特吃起来,一边吃一边不时地看一下我的脸色。别看提醒这么大,胆子到挺小。
펠렛을 내밀었더니 조심스레 다가와서 눈치를 보아가며 조금씩 먹기 시작했습니다.

o10020103.jpg

A girl that was feeding a pigeon looked at a peafowl under display.
有位小女孩儿在给维多利亚凤冠鸠喂食,边味凤冠鸠边看着旁边开屏的蓝孔雀。
왕관비둘기에게 먹이를 먹이고 있는 여자어린이.마침 인도비둘기가 날개를 펼쳐서 그쪽을 보고 있습니다.

Victoria Crowned Pigeons are rather inconspicuous birds among birds in the Zone because they seldom cry and they are dull in both action and plumage. But a closer look reveals that they really are beautiful.
维多利亚凤冠鸠几乎不会叫,动作迟缓,羽色暗淡,在这一接触区里并不醒目。但是如果你慢慢观察,一定会觉得它原来是那么美丽。
빅토리아왕관비둘기는 거의 울지 않은데다 동작도 느리고 색도 어두워서 이 존에서는 별로 눈에 띄지 않습니다.하지만 자세히 살펴보면 진짜로 아름다운 새입니다.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Decorative Feathers of Peafowl 



Recently, including February the 1st, you can see many male peafowls displaying at the Parrots Handling Zone and the Waterfowl Handling Zone. Peafowls are in their breeding season in winter, and male peafowls spread their beautiful feathers to attract females.
2月1日 进入冬天之后亲密接触小径和与水边鸟的接触区里的孔雀们开始频繁地开屏耀着自己的美丽,冬天是孔雀们繁殖的季节,雄孔雀开屏是向雌孔雀求爱的表现。
2월1일 겨울이면 화조원의 만남의 길과 물가의 새와의 만남의 존에서 공작새들이 날개를 펼치고 있는 것을 자주 볼수 있습니다.공작새는 겨울에 번식하는데 수컷이 암컷에서 날개를 펼치는 것은 사랑을 표시하고 있는 것입니다.

k100129006.jpg

The feathers are different in their shape depending on the position. Today we focus on the feathers in detail.
仔细观察,我们能够看出孔雀各部分的羽根的形状是不一样的,今天就给大家看一下个部分羽毛的照片。
이 공작새의 깃은 자세히 관찰해보면 각 부분의 모양이 조금씩 틀립니다.이번에는 그런 사진을 찍어 보았습니다.

k100129004.jpg

First, most characteristic feather with large eye-like spot. A series of such feathers looks as if numerous eyes were staring you.
说起孔雀的羽毛最先想到的是羽毛上仿佛眼睛似的斑点,好像是很多眼睛在看这边。
우선 공작새의 깃이라면 우선 떠오르는 눈모양의 그림.눈과 비슷한 모양의 반점이 깃에 가득 배렬되여 있어 수많은 눈이 이쪽을 보고 있는 듯한 착각을 하게 합니다.

k100129003.jpg

Marginal feathers look like caudal fin of a fish at their apex.
羽根边缘部分的形状像鱼尾。
꼬리의 변두리를 장식하는 깃은 물고기의 꼬리같은 모양입니다.

k100129001.jpg

Closeup of a marginal feather. Several eye-like spots are also seen on the feahters.
羽毛边的特写。斑点的形状也有一点儿像眼睛,真是不可思议。
꼬리변두리의 깃의 글로즈업.이 얼룩점은 눈과 비슷하게 생겼습니다.

k100129002.jpg

Horizontal feathers at the lateral end, with green thread-like segments hanging down.
这是开屏时最下面的部分,这里一排绿线状的羽毛向下垂着。
이것은 날개를 펼쳤을 때 가장 아랫부분입니다.녹색의 가늘고 긴 실같은 깃이 아래로 드리워져 있습니다.

k100129005.jpg

Scale-like feathers at their base with metallic glossy green. They look like new eye-like spotted feathers emerging in succession, but actually they are not.
这是脖子后面的羽根。最小的羽毛排列成鱼鳞状,闪耀着金属光芒。本来以为羽毛是从这里一根一根长长的,但好像并不如此。
그리고 이것은 목뒤의 깃.해빛에 빛을 반사하는데 마치 물고기비늘같습니다.이 작은 깃이 자라서 하나하나의 꼬리깃으로 되는 것같은데 사실은 그렇지 않은것 같습니다.

k100129007.jpg

A crest is on the head, and glossy bue feathers cover from face to chest.
头上也有蓝色的羽毛,从头到胸前闪耀着琉璃色的光。
그리고 머리위에까지 깃이 자라 얼굴부터 가슴까지 파란색빛을 반사합니다.

A familiar bird from long ago, another look reveals the beauty of the peafowl again.
孔雀对我们来说并不陌生,但是这样仔细观察,觉得它真的是天生的尤物。
공작새는 워낙 잘 알고 있는 새였지만 이렇게 가까이서 보니 더욱 아름다웠습니다.

You can see the display of the peafowls for a while. It is quite fun to appreciate their beautiful feathers.
未来一段时间内孔雀还会继续开屏,到孔雀跟前仔细观察一下吧。
공작새가 날개를 펼치는 모습은 한동안 더 볼수 있습니다.가까이서 아름다운 깃을 잘 관찰해보세요.

QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Indian Peafowls 



Today, january 20th, we show you Indian Peafowls in the Parrots Handling Zone and Waterfowls Handling Zone.

1月20日 今天向大家介绍亲密接触小径和与水边鸟接出区的蓝孔雀。

1월20일 오늘은 만남의 길이나 물가의 새와의 만남의 존에 있는 인도공작새를 소개드리겠습니다.

k100118007.jpg

The peafowls are in their breeding season from mid winter to early spring. Long decorative feathers of males that emerged in autumn have already grown up, and they display very often.

寒冬至早春是空缺的繁殖期。从秋天开始长出来的雄孔雀的尾羽也已全部长完,最近经常能看到它开屏的样子。

겨울부터 초봄까지 공작새는 번식기를 맞이합니다.가을부터 자라기 시작한 수컷의 예쁜 꼬리깃은 다 자라나 현재 꼬리를 자주 펼치고 있습니다.

The Garden keeps two male peafowls and four females in the Parrots Handling Zone, two males and two females in the Waterfowls Handling Zone, and some white peafowls.

本园除了亲密接触小径有两只雄孔雀、4只雌孔雀及与水边鸟的接触区有两只雄孔雀、两只雌孔雀外,还有白孔雀。

당원에는 만남의 길에 수컷 2마리,암컷 4마리.그리고 물가의 새와의 만남의 존에 수컷이 2무리,암컷이 2마리 있는 외에 흰공작새도 있습니다.

k100118005.jpg

This quiet-coloured bird is a female peafowl. Male peafowls spread their beautiful decorative feathers to show to females.

颜色叫朴素的是雌性蓝孔雀。雄性蓝孔雀为了吸引雌孔雀,在它面前频繁地张开尾羽。

이쪽의 색이 소박한 것은 암컷의 인도공작입니다.수컷은 암컷앞에서 자기의 아름다움을 자랑하기 위하여 꼬리를 쫙 펼친 모습을 보여줍니다.

k100118001.jpg

Some females come close to the male under display, as if they were watching the male.

有时也能看到雌孔雀接近雄孔雀表示兴趣的情景。

암컷도 꼬리를 펼친 수컷에 다가가서 흥미를 표시하는 행위를 볼수 있습니다.

k100118002.jpg

A test whether they eat food when they are under display.....they did!

伸手试了一下开屏的状态下会不会吃东西。哦,原来这时候也会吃啊。

손을 내밀어 꼬리를 펼쳤을 때도 먹이를 먹는가 실험해 보았습니다.꼬리를 펼친 상태에서도 먹이를 먹어 주었습니다.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Two Species of Aracaris 



Today, January 18th, we show you two species of aracaris that have recently joined in the Parrots Handling Zone beyond the Water Lily Pools Zone.

1月18日 今天向大家介绍亲密接触小径里新加入的两种簇舌巨嘴鸟。

1월18일 오늘은 수련못존 안쪽에 있는 만남의 길에 새로 들어온 두가지 중부리속을 소개드리겠습니다.

c100117001.jpg

Black Necked Aracari(Pteroglossus aracari) is found in Brazil, French Guiana, Venezuela, Guyana and Suriname. One of the largest species among aracaris and toucanets, it has remarkable red band on its breast. The Garden introduced a single Black Necked Aracari this time.

颈簇舌巨嘴鸟(Pteroglossus aracari)主要分布在南美的巴西、法属圭亚那、委内瑞拉、圭亚那、苏里南共和国等地。是簇舌巨嘴鸟中最大的一类,特征为胸前的红色条纹。

검은귀중부리(Pteroglossus aracari)는 남아메리카의 브라질,프랑스령기아나,베네즈엘라,기이아나,수리남 등에 생활하고 있습니다.중부리중에서는 가장 큰 종류의 하나로서 가슴에 빨간 띠가 있는 것이 특징입니다.이번에 당원에 한마리가 들어 왔습니다.

c100117004.jpg

Serrate mandible of Black Necked Aracari, about 9cm long. It feeds on fruits and nuts in wild.

颈簇舌巨嘴鸟的嘴。长约9cm,呈锯齿状。野生的颈簇舌巨嘴鸟主要食水果和树上的果实。

검은귀중부리의 주둥이.길이가 약 9센치,톱날처럼 뾰족뾰족한 날이 있습니다.야생으로는 주로 과일이나 나무의 열매를 먹는다고 합니다.

c100117003.jpg

It takes food from the hand of visitors. In this picture, however, it caught the finger of a visitor by mistake, while a Green Aracari behind it ate a piece of banana all right.

它吃人们手上的食物。照片为颈簇舌巨嘴鸟将人的手误当作食物轻咬的情景,后面那一只准确地刁住了手上的香蕉。

손에 있는 먹이도 먹는데 사진은 먹이로 잘못 알고 손을 살짝 물었을 때의 장면입니다.뒤에 있는 검은귀중부리는 정확하게 먹이인 바나나를 먹고 있습니다.

c100117002.jpg

This is Green Aracari(Pteroglossus viridis), ranging in almost the same area as Black Necked Aracari. This smallest species of aracaris weighs about 125g, about 22cmlong including its bill about 5.5cm long. Male has black feathers on its head and breast, while female has maroon plumage on them. It is very tame to be suitable for a companion bird. The Garden introduced two Green Aracaris.

这是绿簇舌巨嘴鸟(Pteroglossus viridis),分布域和颈簇舌巨嘴鸟差不多。是簇舌巨嘴鸟中最小的一种,体重约12g,体长约22cm,嘴长约5.5cm。雄性的头部和胸前是色,雌性则是栗色。和人非常亲近,打算将它们俩培养成一对。这回共引进了两只。

그리고 이쪽은 초록아라카리왕부리(Pteroglossus viridis)인데 분포지역은 검은귀중부리와 거의 비슷합니다.중부리중에서는 가장 작은 종류로서 체중이 약 125g좌우,신장이 약 22센치,주둥이가 약5.5센치입니다.수컷은 대가리와 가슴이 까만색이고 암컷은 머리와 가슴이 밤색입니다.애교가 많은 새라 빨리 한쌍으로 되였으면 합니다.이번에 당원에 두마리가 들어왔습니다.

c100117005.jpg

Green Aracaris in the Garden are already tame enough to take sitting on the arm of a visitor.

本园的绿簇舌巨嘴鸟很会撒娇,直接吃游客手中的食物。

당원의 초록아라카리왕부리는 모두 사람과 친숙하여 손님의 손에 앉아서 먹이를 먹습니다.

Though Green Aracaris have already learned to wait for a visitor to feed them at the food vending stand, it takes a careful look to find these small and inconspicuous aracaris in the zone.
If you fail to find any despite your intensive search, please feel free to ask a nearby staff member.

绿簇舌巨嘴鸟通常在食物台上等待着游客的光临。因为体形小,加上颜色并不鲜艳,如果不仔细留意是看不出它们在哪里的。
实在找不到的时候,请问一下身边的工作人员。

초록아라카리왕부리는 먹이판매대에 앉아 손님이 오시기를 기다리고 있을 때가 많습니다.이 두가지종류의 중부리는 크기가 작고 시블리보다 색이 선명하지 않아 잘 찾아보지 않으면 보이지 않습니다.정 찾지 못하실 때면 주위의 스탭에게 물어보세요.

QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。