fc2ブログ

月別アーカイブ

 2009年09月 

Waterfowls in Winter Plumage 

m090918007.jpg


Ducks in the Waterfowl Ponds, that have been in dull-coloured plumage during summer, have now turned into colourful winter plumage recently just before breeding season in winter.

夏天的时候一直穿戴朴素的鸭子们,到了接近繁殖期的最近, 换上了亮丽的新羽毛。

여름내내 수수한 깃털을 쓰고 있던 오리들이 번식기를 앞둔 요즘, 모두 화려한 깃털을 바꾸었습니다.

A male Wood Duck native to North America. Its colouration is stylish and showy.

上面的是美洲原产的雄性美洲木鸳鸯。到了这个季节,它就会换上这种雅致华丽的羽毛。

위의 것는 북아메리카원산인 수컷의 아메리카원앙새입니다.이와 같이 세련되고 무지 화려한 색으로 변합니다.

m090918005.jpg

Head of a male Wood Duck. Metallic glossy rainbow-coloured feathers are difficult to express well in a photograph. This shot is relatively good one.

雄性美洲木鸳鸯的头部。光是用照片很难描述它的美丽,不过脸上彩虹般的金属光泽还算照得不错。

아메리카원앙새의 얼굴.얼굴의 무지개같은 금속광택을 사진만으로는 형용하기 어렵지만 그래도 괜찮게 나온 것 같습니다.

m090918001.jpg

A male Mandarin Duck native to Far East including Japan.

这是分布在日本及亚欧大陆东端的雄性鸳鸯。

이것은 일본,유러시아대륙동부에 사는 수원앙새입니다.

A shade of green on the water surface is a reflection of foliage plants in hanging baskets by the pond. Such a beautiful shot is available at only a single point around the Waterfowl Pond.

水中的绿色是池边的植物吊盆的倒影。在池边拍摄时,只要选好地点,就能够拍出这样的背景。

수면의 녹색은 못가에 있는 식물의 화분이 비친 것입니다.이렇게 예쁘게 찍을수 있는 포인트가 이 물새의 못주변에 한곳 있습니다.

m090918004.jpg

Head of a male Mandarin Duck. Completely different from dull-coloured summer feather, its winter feather is very colourful.

雄鸳鸯的头部。和夏天朴素的羽毛不同,现在完全换上了华丽的冬日羽毛。

수원앙새의 머리.전에 완전 수수하던 여름깃털과 달리 겨울털은 아주 눈부십니다.

m090918002.jpg

A male and two female Mallard Ducks. Male is colourful with its yellow bill, green head, white band around the neck, pale grey and brownish black body. Two females swimming next to the male is quiet-coloured throughout the year.

这是公母野鸭。到了这个季节,公野鸭完全被华丽的色彩所装饰。黄嘴、绿头、脖子上的白色项圈,身上的灰白及褐色的羽毛。它旁边的两只是母野鸭,母野鸭不管是夏天还是冬天都是这种朴素的颜色。

그리고 이것이 암컷과 수컷의 청둥오리입니다.수컷은 이 계절이 되면 사진과 같이 노란 입,녹색 머리,흰 목두리,회색과 흑갈색의 깃털이 온몸을 장식합니다.그 옆에서 헤염치고 있는 두마리가 암청둥오리입니다.암컷은 여름이든 겨울이든 변함없는 수수한 색입니다.

m090918006.jpg

A head of a male Mallard Duck with handsome look. Metallic-glossy green feathers on its head turns blackish or purplish in pictures depending on angle of sunbeam. It is a sort of pleasure when I am lucky enough to express its gloss well in a picture.

公野鸭的头部。表情真够严肃的,呵呵。随着阳光照射的角度不同,照相的时候头上的绿色羽毛一会儿变一会儿变紫。所以,当照出满意的照片的时候,就会不禁感到惊喜。

수청둥오리의 머리.아주 용감하고 엄숙한 표정을 하고 있습니다.금속광택을 뿌리는 머리의 녹색털은 빛이 비추는 각도에 따라 까맣게 되기도 하고 자색을 띠기도 합니다.잘 찍어낼 때는 저도 모르게 기쁨의 희열을 느낌니다.

m090918003.jpg

Hot summer is over, sky turns clear, ducks are in beautiful winter plumage.....autumn is just around the corner. It won't be long before wild ducks from Eurasian Continent fly to the Outdoor Pond in the Garden to pass the winter. Though less unique than parrots, ducks are very beautiful birds.

夏天结束了,随之而来的秋天给鸭子们穿上了新衣裳。再过不久,从亚欧大陆长期飞行过来的野鸭们也会到本园来过冬。鸭子们虽然没有鹦鹉般突出的个性,但也是非常美丽的鸟。

무더운 여름도 지나고 오리들도 새옷을 바꾼 시원한 가을이 왔네요.조금 더 지나면 유러시아대륙으로부터 오랜 시간을 날아 건너온 오리들이 겨울을 지내러 당원에 옵니다.오리들은 앵무새처럼 뚜렷은 개성을 없지만 아주 아름다운 새들입니다.


Kakekawa Kachoen official Weblog. 挂川花鸟园 日语版官方博客 카케가와 화조원 일본어판 공식 블로그
http://kamoltd.blog110.fc2.com/

Please check out the Bird Staffs' Weblog. 挂川花鸟园 日语版鸟类担当博客 카케가와 화조원 일본어판 바드 스탭 블로그
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

スポンサーサイト