スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Tropical Starlings 



Today, January 8th, we show you some shots of tropical starlings.

1月8日 今天上传了一些从去年开始积累的椋鸟的照片。

1월8일 오늘은 지난해부터 찍어온 찌르레기의 사진을 올려보았습니다.

t100107005.jpg

The Garden keeps two kinds of starlings from Africa, Golden-Breasted Starling and Superb Starling, in the Water Lily Pools Zone.

它是生活在非洲州的白头翁的同类。本园的睡莲池有金胸椋鸟和栗头丽椋鸟这两种。

이 새는 아프리카에 사는 찌르레기의 동류입니다.당원에는 황금가슴찌르레기와 붉은가슴찌르레기 두가지 종류가 수련못에 있습니다.

Above picture shows a Golden-Breasted Starling from the waist up, with stunning plumage of yellow, glossy blue, purple and green.

上面的图片是金胸椋鸟的上半身。总体色彩非常鲜艳,金色、有光泽度的蓝色、紫色、绿色等。

위의 사진은 황금가슴찌르레기의 상반신입니다.노란색과 광택이 나는 블루,자색,파란색 등 유난히 화려한 색을 갖고 있습니다.

t100107004.jpg

Back of a Golden-Breasted Starling. Wings shine blue. It is about 35cm long with long tail and slender body, slightly larger than a sparrow and a bit smaller than a wagtail.

这是金胸椋鸟的背部。阳光照射时的蓝色翅膀非常漂亮。体长约35cm左右,尾巴细而长、身材苗条,比燕子稍大一点,比鹡鸰稍小。

이것은 황금가슴찌르레기의 등부분입니다.날개의 파란색은 해빛의 반사에 의한 것입니다.신장은 약 35센치인데 꼬리가 가늘고 길어 쪽 빠진 몸매를 갖고 있습니다.제비보다 조금 크고 할미새보다 조금 작습니다.

t100107003.jpg

This is a Superb Starling. It is about 18cm long and it looks dumpy.

这是栗头丽椋鸟。18cm左右的大小,长得小而结实。

이쪽은 붉은가슴찌르레기입니다.몸길이가 약 18센치이고 똘똘한 몸을 갖고 있습니다.

t100107006.jpg

This species has plumage with metallic gloss that resembles labradorite, stronger than Golden-Breasted Starling.

这个鸟比金胸椋鸟更有光泽,矿物般闪烁的光泽非常漂亮。

이 새는 황금가슴찌르레기보다 더 눈부신 광택을 갖고 있습니다.

t100107008.jpg

These starlings are fond of bathing. You can see them foten bathing in water lily pools.

白头翁的同伴都喜欢洗澡,经常看到它们在睡莲池里洗澡的身影。

찌르레기는 목욕을 좋아하여 수련못에서 목욕을 하고 있는 모습을 자주 볼수 있습니다.

t100107001.jpg

I made an experiment if the starlings are possible to be fed from people's hand. As you can see in this picture, they scramble for mealworms. In case of pellets that are available at food vending stands, however, the birds come quickly when the pellets are poured on the floor, and the birds eat them from the hand only when they are extremely hungry.

伸手试了一下看看它们会不会飞到手上来吃东西。手上拿的是黄粉虫,这可是它们的最爱,争先恐后地飞了过来。园内卖的颗粒饲料,如果撒在地上它们会马上飞过来吃,但是如果拿在手上,只要肚子不是很饿是不会飞过来的。

손에 올라와서 먹이를 먹지 않을까…고 한번 실험을 해보았습니다.사진은 밀웜을 사용하였는데 이것이라면 아주 가까이까지 모여옵니다.원내의 매점에 놓여 있는 펠렛은 바닥에 뿌려놓으면 인차 모여 오지만 웬만히 배가 고프지 않으면 손에는 올라오지 않습니다.

t100107007.jpg

Sometimes you can see them sunbathing in a group on the floor.

这几只聚在一起,似乎是在晒阳光浴。

때로는 여러마리 같이 바닥에 내려앉아 일광욕을 하기도 합니다.

Sunshine is getting gradually stronger since the beginning of the year, and this district has many perfect sunny days in winter, causing the inside of the Greenhouse of the garden to get warm like early spring. Thanks to the sunshine, these tropical starlings looks most beautiful from now until early spring.

元旦之后,阳光照射得越来越强了,这个地方的冬天以晴天为主,所以充满阳光的园内仿佛早早地进入了春天。托阳光的福,椋鸟们也格外地美丽。

새해에 들어선 후 해빛이 점점 많이 쬐이기 시작했고 이 지방은 겨울에 개인 날이 많아 원내도 일찌기 봄에 들어선 듯한 느낌입니다.해빛의 덕분에 찌르레기들도 가장 아름다운 시기를 맞이했습니다.

QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Comment

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/tb.php/271-3a403b83

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。