スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Growth of a Jackass Penguin Nestling 

Today, January 9th, we show you latest shots of a Jackass Penguin nestling that hatched out on November 29th.
1月9日 去年11月29日出生的企鹅宝宝又长大了一点,今天就向大家介绍企鹅宝宝最近的样子。
1월9일 11월29일에 태여난 자카스펭귄도 어느새 많이 컸습니다.오늘은 요즘의 펭귄아기의 모습을 소개드리겠습니다.

p100108001.jpg
This picture was taken on January 8th, about 40 days after incubation. It weighed 1.2kg and it is about 30cm long.
这张照片是1月8日照的,这一天正好是企鹅宝宝出生40天。这时的体重是2.1kg,从头到尾巴的长度约30cm。
이 사진은 펭귄이 태여난지 40일째 되는 1월8일에 찍은 것입니다.이날의 체중이 약 1.2킬로,머리끝부터 꼬리부분까지의 길이가 약 30센치정도였습니다.

It has grown up to look more like a penguin compared to middle last month when it was featured here last.
和上个月中旬照的照片比较了一下,比当时长大了不少。
지난달 중순에 사지찍었을 때보다도 많이 자랐습니다.

p100108004.jpg
A local NHK reporter visited the Garden yesterday, the nestling was moved to the Main Greenhouse for the report, and I took these pictures making use of the location. Mr. Mizuno, a staff member that rears the nestling, held it.
昨天正好有当地的NHK的记者来采访,所以把企鹅宝宝带到了大温室照相,我也就顺便跟着一起照了几张上传博客用的照片。抱着企鹅的是从企鹅宝宝出生起一直照顾它的工作人员水野。
어제는 마침 지방의 NHK의 기자가 취재하러 오셔서 대온실에서 동영상을 찍고 있어 저도 같이 블로그용의 사진을 찍었습니다.펭귄을 안고 있는 것은 이 펭귄을 키우는 미즈노스탭입니다.

p100108005.jpg
It has cute round eyes.
水灵灵的眼睛特别可爱。
초롱초롱한 귀여운 눈을 가졌습니다.

Another nestling, that hatched out on December 14th, is taken care of by its parents.
除了这只以外,还有12月14日出生的企鹅宝宝,那只目前由企鹅的爸爸妈妈来照顾。
이 아기펭귄외에도 지난해 12월14일에 태여난 아기펭귄이 있는데 그 펭귄은 현재 어미펭귄이 키우고 있다고 합니다.

p100108002.jpg
Back of the nestling, covered with down and scurf that is caused by emergence of adult feathers.
企鹅的背部。毛茸茸的胎毛下开始长出了新的羽毛,所以身上有很多白色的皮屑。
아기펭귄의 등.보송보송한 털에 또 아래에서 새로운 깃이 자라나고 있어 거기에서 나오는 흰색의 피지가 많이 보입니다.

The nestling cannot go into the water until March when the down is replaced by feathers.
企鹅宝宝目前还不能入水,要等到这些胎毛全部脱落后才行,大概要等到3月份吧。
아기펭귄은 아직 물에 들어가지 못하는데 이 보송보송한 털이 다 빠지고 나면 3월쯤에 물에 들어가게 할수 있답니다.

p100108003.jpg
A shot with visitors that stopped by.
和当时来园的游客一起。
마침 놀러오신 손님과 함께.

The nestling is exhibited by the Owl Collection in the Nagayamon building, and its name is sought from visitors until the end of this month. Please feel free to make an entry for its name during your visit.
这只企鹅宝宝在长屋门内的猫头鹰展区旁边展示,名字的征集将一直持续到这个月末。来园的时候记得给它想想名字哦。
이 아기펭귄은 현재 나가야문내의 부엉이전시시설옆에서 이름모집 겸 전시를 하고 있습니다.이름모집은 이달말까지입니다.당원에 오실때 아기펭귄의 이름도 꼭 생각해 주세요.

QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Comment

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/tb.php/274-1cd5cf72

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。