スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Let's Try Training Macaws 

Today, January 29th, we show you the event "Let's Try Training Macaws" that is held at the innermost section of the Water Lily Pools Zone on 14:00 everyday.
1月29日 今天向大家介绍每天14:00在睡莲池最里面举行的《挑战金刚鹦鹉训练》。
1월29일 오늘은 온실내의 수련못존의 가장 안쪽에서 매일 14:00에 시작하는 <금앵앵무새의 트레닝도전>을 소개드리겠습니다.

IMG_9770_convert_20100122162628.jpg
A Red-and-Green Macaw appears first. The macaw flies out of a roost behind a slide door on the bachground in this picture.
第一个登场的是红绿金刚鹦鹉。照片中通向室外的窗户外面有一个鸟笼,金刚鹦鹉每天这个时候就会从那里飞来。
첫번째 등장하는 것은 푸른날개마코앵무입니다.뒤에 있는 창문밖에 우리가 있는데 거기로부터 날아옵니다.

IMG_9576_convert_20100122162235.jpg
Method of the training of macaws is;wave your hand in front of a perch, and after the macaw flies to the perch all right, reward it with food. In this event, visitors can join the training by rewarding the macaw.
红绿金刚鹦鹉训练的进行方式为:游客在停木前向鹦鹉挥手,鹦鹉看到后就会飞到游客前面的停木上,游客给圆满完成任务的鹦鹉给点美食来做奖赏。在此表演中,游客们可以体验给鹦鹉喂食。
금강앵무의 트레이닝은 나무앞에서 손을 흔들면 앵무새가 보고 손을 흔드는 쪽에 있는 나무가지 날아와 손님으로부터 먹이를 받아먹는 형식으로 진행됩니다.이 이벤트에서 손님은 앵무새에게 먹이먹이는 체험을 할수 있습니다.

IMG_9794_convert_20100122162654.jpg
The training is done with perches by each corners of the Water Lily Pool. Above picture shows a moment of touchdown to a perch, though somewhat blurred. You can see that the macaw uses its body as a kind of air brake to land the perch.
Training is over after some going back and forth along the perches. Then the macaw returns to its roost by itself.
睡莲池四角的停木是表演中不可或缺的道具。这一张是鹦鹉降落到木头上的一瞬间,降落时把身体竖起来,拍打着翅膀减速。在四角的停木上飞往数次后,训练结束。结束了表演的金刚鹦鹉就会飞回到自己的窝里。
수련못의 네귀퉁이에 놓여 있는 나무를 사용해 트레이닝을 합니다.핀트가 잘 맞춰지지 않았는데 나무에 내려 앉는 순간의 사진입니다.몸을 세로로 하고 날개를 퍼덕이며 브레이킹하면서 내려 앉는다는 걸 알수 있습니다.
네귀퉁에 설치되여 있는 나무사이를 왕복하고 나면 트레이닝이 끝납니다.끝나고 나면 금강앵무는 혼자서 둥지를 찾아 들어갑니다.

IMG_9633_convert_20100122162318.jpg
After a Red-and Green Macaw, a Blue-and-Yellow Macaw appears. Since this macaw is new to the training, visitors cannot cooperate on the training.
红绿金刚鹦鹉退场后,接下来出场的是黄蓝金刚鹦鹉。这一只因为刚出道不久,还不能让游客们给它喂食。
푸른날개마코앵무새의 트레이닝이 끝나면 이어서 청황마코앵무가 등장합니다.이 청황마코앵무는 트레이닝을 시작한지 얼마 안되여 손님은 트레이닝에 같이 참가할수 없습니다.

IMG_9648_convert_20100122162538.jpg
At first, this Blue-and-Yellow Macaw only flew in front of its roost, but recently, it can fly from one end of the Water Lily Pool to another at its best condition. However, it often cuts the training to sit on a nearby Brugmansia tree.....
刚开始的时候,这只蓝黄金刚鹦鹉只飞到自己的巢,但最近似乎状态很不错,从睡莲池这一端飞到另一端。不过,工作人员说有时也会任性地飞到旁边的曼陀罗枝上面。
이 청황마코앵무새는 처음에는 혼자서 둥지앞에까지밖에 날아와주지 않았는데 요즘은 컨디션이좋은지 수련못 이쪽끝에서 저쪽끝까지 날아다니게 되였습니다.하지만,가끔은 제멋대로 둥지부근에 있는 엔젤트럼펫에 날아가 앉을 때도 있다고 합니다.

IMG_9606_convert_20100122162255.jpg
but it can return to its roost all right after the trining is over. Hopefully this Blue-and-Yellow Macaw will be able to perform well in the training before long, as the Red-and Green Macaw can.
训练结束,飞回自己的巢。希望这只蓝黄金刚鹦鹉也早日上红绿金刚鹦鹉,参加金刚鹦鹉飞行训练这个节目。
트레이닝이 끝나면 자기의 둥지까지 날아 들어갑니다.이 청황마코앵무도 푸른날개마코앵무새처럼 하루빨리 트레이닝을 할수 있게 되면 좋겠습니다.

QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Comment

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/tb.php/293-ee4ed869

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。