FC2ブログ

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Parrots Handling Zone 

Today, February 22nd, we focus on Parrots Handling Zone.
2月22日 今天让我们一起走进亲密接触小径。
2월22일 오늘은 만남의 길에 안내드리겠습니다.

IMG_1137_convert_20100218162459.jpg

I saw various parrots clustered on a visitor, presumably because they were very hungry.
看来这些鹦鹉们都饿坏了,成群飞到了游客的身上。
배가 많이 고팠는지 여러종류의 앵무새가 한꺼번에 날아와 앉았습니다.

Various parrots including Sun Conures, Blue-Headed Parrots etc., five species of toucans, Black-Headed Spoonbills and many more kinds of birds are kept in the Parrots Handling Zone.
亲密接触小径里有太阳追尾鹦鹉、蓝头鹦哥等数种鹦鹉之外,还有5种蕉鹃、面琵鹭等一起生活。
만남의 길에는 태양황금앵무나 블루헤드앵무새 등 여러가지 앵무새이외에 다섯종류의 투라코,검은얼굴저어새 등 여러종류의 새들이 함께 살고 있습니다.

IMG_1082_convert_20100218162342.jpg

Most tame parrots are young Sun Conures that hatched out in the Garden last year. They seem to have a fun time every day, sitting on visitors even without food and playing around.
这里所有的鹦鹉中有一种和人特别亲,就是去年出生在本园的太阳追尾鹦鹉。即使游客们手里没有饲料也会飞过来粘在游客身上。
앵무새중에서도 가장 사람과 친한 것은 지난해 당원에서 태여난 태양황금앵무새입니다.먹이를 들고 있지 않아도 날아와 앉거나 장난을 치거나 하면서 애교를 부립니다.

IMG_1123_convert_20100218162401.jpg

Most tame birds in the zone next to Sun Conures are turacos. Among five species of turacos kept here, Violet Turacos and Western Grey Plantain-Eaters are not tame enough yet. However, Hartlaub's Turacos(left), Livingstone's Turacos(right) and Guinea Turacos are tame enough to sit on the arm at the sight of food.
第二和人亲的是蕉鹃。在5种蕉鹃中紫蕉鹃和灰蕉鹃和人们有点生疏之外,像照片中的蓝冠蕉鹃(左)、利氏蕉鹃(右)、绿冠蕉鹃都很会撒娇,看到食物就飞过来。
태양황금앵무새다음으로 사람과 친한 새라면 역시 투라코입니다.다섯종류중에서 보라부채머리,회색부채머리가 사람과 좀 낯선외에 사진에 있는 남색관부채머리(왼쪽),리빙스톤투라코(오른쪽),기니아투라코는 사람을 아주 익숙해합니다.먹이를 발견하면 곧바로 손님의 팔이나 어깨에 날아와 앉습니다.



A video clip of tweeting Superb Starling on a beam. Contre-jour position resulted in dark-coloured clip, but the tweet is really nice.
正好摄了一段栗头丽椋鸟坐在树枝上放肆唱歌的视频,歌声很动听。因为是逆光看得不是很清楚,但不影响它唱歌的效果。
마침 아프리카찌르레기가 위에서 노래를 부르고 있길래 동영상을 찍어 보았습니다.공교롭게도 역광이여서 잘 보이지는 않지만 아름다운 노래소리는 잘 들립니다.
IMG_1130_convert_20100218162420.jpg

Tai the Umbrella Cockatoo. It is so tame that you can pat it on its back, and you can put it on your arm at 200 yen. It replies "Taichaaaan" at the sight of food.
雨伞凤头鹦鹉小泰。性情温和,游客们可以抚摸它的背,200日元能够将它放在手臂上。机灵的小泰一看到有东西吃,就会乖乖地说出自己的名字。
이것은 흰 코커투 타이쨩입니다.타이쨩도 성격이 좋아 등을 어루어 만지거나 200엔으로 팔에 얹거나 할수 있습니다.먹이를 보여주면 귀여운 목소리로 <타이쨩~>하고 제 이름을 말합니다.

IMG_1169_convert_20100218162528.jpg

Black-Headed Spoonbills. They come aggressively in a flock when they are hungry. Little children are scared by their big body, but they are popular among adult visitors. Their bills touch like a kind of soft elastic material, so they just tickle even when the spoonbills pick you.
最后是面琵鹭,肚子饿的时候属它们最积极的。因为体型较大的关系小朋友们一般都不敢接近,但是大朋友们都非常喜欢。
嘴巴薄又圆,即使被啄到也不会疼。
마지막으로는 검은얼굴저어새입니다.배가 고프면 굉장한 기세로 몰려오는 새죠.체구가 좀 커서 어린이들은 무서워하는데 어른손님께는 인기가 굉장합니다.
주둥이는 얇은데다 끝이 몽통하여 쪼아도 아프지 않습니다.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Comment

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/tb.php/314-0bc5abe8

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。