FC2ブログ

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Glossy Birds 

Today, March 16th, we show you some birds with glossy plumage that glitters under sunshine.
3月16日 今天向大家介绍园内翅膀带光泽的、当阳光直射时异常美丽的鸟儿们。
3월16일 오늘은 당원의 새들중에서 날개에 광택이 있는,해빛아래에서 유난히 아름다운 새들을 소개드리겠습니다.

IMG_2400_convert_20100310082550.jpg

Probably, the most glossy bird in the Garden is male Himalayan Monal. Multicoloured gloss on its plumage reminds you of rainbow. Keeping off visitors at a corner of the Waders Handling Zone, this easily overlooked bird is, in fact, really beautiful.
要说本园最闪闪发光的,还是雄性棕尾红雉。随着阳光照射角度不同,闪烁各种光泽,仿佛彩虹一般。如此美丽的棕尾红雉平时却大多都在水边鸟区安静地呆着,不太喜欢在游客们面前耀自己,使得很多游客都不知道它的存在。
당원에서 광택이 가장 많이 나는 새라면 역시 무지개꿩이 아닐까 싶습니다.깃은 여러가지색의 광택이 있어 마치 무지개같습니다.평소에는 물가의 새존의 구석에서 조용히 있어 사람들의 시선안에 잘 들어오지 않습니다.그래서 발견하지 못하는 손님이 많은데 알고보면 진짜 예쁩니다.

IMG_2415_convert_20100310082621.jpg

Glossy Ibis, another bird from the Wader Handling Zone. Black or dark blue without sunshine, this ibis shows bronze gloss under sunshine. The Garden keeps only two, and both of them are so timid that they hardly appear in front of visitors, but they are worth watching.
同在水边鸟区的彩鹮。不再阳光下时,看起来像是色,而站在有阳光的地方时就会突然变身,换上闪闪发亮的彩衣。可惜本园总共只有两只,而且两只都是胆小鬼,不敢走近游客。
같은 물가의 새존에 있는 낫부리따오기입니다.해빛이 없는 곳에서는 검은색으로 보이는데 해빛이 비치면 사진처럼 청동색의 광택을 냅니다.아쉽게도 당원에 있는 두마리모두가 겁쟁이여서… 꼭 한번 볼 가치가 있다고 생각합니다.

IMG_2485_convert_20100310082727.jpg

Livingstone's Turaco. Four species of turacos out of five that the Garden keeps have glossy plumage, and Livingstone's Turaco is prominent in its beauty among them with its emerald-green gloss. The Garden keeps more than 20 individuals of this species in the Parrots Handling Zone.
利氏蕉鹃。本园共有5种蕉鹃,4种有金属光泽。其中属利氏蕉鹃的光泽最美,亲密接触小径里共有20多只。
리빙스톤투라코.당원에는 다섯종류의 투라코가 있는데 그중에서 4가지 종류가 광택을 냅니다.그 4가지중에서도 광택이 가장 아름다운 것이라면 리빙스톤투라코이죠.만남의 길에 20마리넘게 있습니다.

IMG_2463_convert_20100310082702.jpg

Superb Starling. You can often see a flock of this species bathing at the central area of the Water Lily Pools Zone. Blue gloss is seen on its head, bluish green gloss on its wings.
丽头栗椋鸟。它们经常在睡莲池里成群结对洗浴。头部闪耀蓝色光泽。
아프리카찌르레기.수련못가운데서 한무리씩 모여 샤워를 하군 합니다.머리주위와 날개주변이 푸른색으로 빛납니다.

IMG_2456_convert_20100310082642.jpg

Golden-Breasted Starling. This bird can be bright blue in some cases, purplish in other cases, depending of an angle, really fun to observe.
金胸椋鸟。这个鸟随着角度不同,时而闪耀蓝色、时而闪耀紫色,观察起来十分有趣。
황금가슴찌르레기.이 새는 보는 각도에 따라 환한 블루거나 자색으로 보여 관찰하는것도 질리지 않습니다.

These glossy tropical starlings have some feathers with some gloss even without direct sunbeam. Perhaps their feathers reflect faintest ray.
椋鸟们即使没有阳光直射,也会闪耀金属光泽。也许它们的羽毛能反射出哪怕只是一点点的光亮吧。
찌르레기들은 해빛이 직접 비추지 않는 곳에서도 광택이 나는 것을 볼수 있습니다.아마 깃이 아주 적은 빛도 반사할수 있는것 같습니다.

These are only a part of it;you can see some more birds with glossy feathers in the Garden. Please check it out during your visit.
今天介绍的只不过是一小,除了以上这些鸟以外本园还有很多有光泽的鸟,来园的时候不妨亲眼找一找。
이번에 소개드린것은 다만 일부분에 지나지 않습니다.당원에는 깃에 광택이 있는 새들이 이외에도 많습니다.놀러 오실 때 꼭 한번 찾아보세요.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Comment

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/tb.php/335-98650f6f

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。