スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Books on Sale in the Garden 

Today, March 19th, we focus on some books about birds on sale in the Garden.
3月19日 今天向大家介绍园内销售的一些关于鸟的书籍。
3월19일 오늘은 원내에서 판매하고 있는 새와 관계되는 책을 소개드리겠습니다.

s100315001.jpg

The Book Corner is on the opposite of the receptionist desk.
售票处的后面有一个图书角。
입원카운터 바로 뒤에 서류코너가 있습니다.

The books on sale here are published by Seibundo Shinkosha Publishing Co. ltd. in Tokyo. The company has published many books on agriculture, horticulture and biology since long time ago, including some books on aviculture of parrots before the Garden opened.
这里的书籍由东京的成文堂新光社出版社出版。此出版社从很久以前就开始出版有关农业、园艺、生物相关的书籍,在挂川花鸟园开业以前已经在出版鹦鹉饲养的书籍。
여기서 판매되고 있는 서적은 토쿄의 세이분도신코우샤(誠文堂新光社)라는 출판사에서 출판한 것입니다.예전부터 농업이나,원예,생물과 관계되는 서적을 많이 출판한 출판사라서 카케가와화조원이 오픈하기 전부터 앵무새에 관계되는 책을 출판하고 있었습니다.

Recently, the company has eagerly published many books about birds, including more than 30 items availabe at the Book Corner of the Garden.
这几年来,该出版社积极出版此类有关鸟的书籍,现在光是这里摆着的就有30种以上鸟类。
요 몇년,이 출판사에서는 새와 관계되는 책을 적극적으로 출판하였으며 현재 여기에 있는 책만으로도 30종류이상 있습니다.

s100315002.jpg

Books on aviculture of parrots. The easiest companion birds to keep among parrots, you can see many books about Budgerigar and Cockatiel.
有关鹦鹉饲养的书籍。鸡尾鹦鹉和虎皮鹦鹉是最容易养的,相关书籍也比较多。
앵무새를 키우는 방법에 관한 책.역시 사랑앵무나 왕관앵무가 키우기 쉬운지라 관련된 책도 많습니다.

s100315003.jpg

The company also published some books about raptors. The Garden was in charge of colour front pages that introduced each species in a book The Owls.
还有一些进来出版的猛禽类书籍。其中《那猫头鹰》扉页的猫头鹰介绍就是本园但当的。
맹금에 관한 책도 요즘 출판되였습니다.이중에서 <그 부엉이>는 표지의 부엉이의 소개를 당원에서 맡았습니다.

The Garden also contributed some pictures to The Raptors, including Tatenagi the Bald Eagle and Harry the Snowy Owl.
本园为《那猛禽类》这本书的扉页和一些主要内容提供了招牌你,其中就有本园的白头鹰Tatenagi和雪雕哈利的照片。
<그 맹금류>는 책의 사진이랑 표지의 사진을 제공하였습니다.당원의 흰머리수리 타테나기와 흰부엉이 하리의 사진이 있습니다.

s100315004.jpg

Semiannual Companion Bird magazine. The first issue, on next year the Garden opened, featured the Garden. Since then, the Garden and affiliated gardens were more or less featured, and ads of the group has always been on the back cover. Probably quite a few people has known the Garden through this magazine.
一年出版两期的《鸟类看护》杂志。本园开园后第二年,此杂志上就登载了挂川花鸟园的介绍。之后每一期都会有本园的部分消息,挂川、神户、富士、松江等本集团5个花鸟园也成了该杂志扉页的固定内容。我想不少游客中不少是通过该杂志得知本园的。
일년에 두번 출판하는 <컴패니언 버드>잡지.당원이 오픈한 이듬해의 창간호에는 카케가와화조원의 소개를 적었습니다.그후에도 매번마다 뒷표지에 당원이나 고베,후지,마쯔에 등 당그룹의 소개가 적혀지게 되였습니다.이 잡지로부터 당원을 알게 된 분도 많으실꺼라고 생각합니다.


s100315005.jpg

Some pages of a volume of Companion Bird published in autumn before last, when growth document of Coco the White-Faced Scops Owl was featured.
这是千年秋天发行的《鸟类看护》杂志的内同。当时登的是本园刚出生的点斑雕鴞可可的成长饲养过程。
이것은 재작년가을에 발행한 컴패니언버드잡지의 내용입니다.이때는 마침 점박이수리부엉이 코코가 태여나 그 성자과정을 소개했습니다.

On 13th volume of Companion Bird, planned in print on early June, will focus on nestlings of many kinds of birds. The Garden was asked to write an article, but say, what shall we write this time?
今年6月份刊登的鸟类看护第13号是小鸟特集,将介绍各种鸟类的鸟雏。本园也受到了邀请,写什么好呢?正在苦恼之中……
올해 2010년 6월초에 발행하는 컴패니언버드 제 13호에서는 애기새특집으로서 여러가지 새끼새를 소개한다고 합니다. 당원에도 부탁을 받았는데 무엇을 쓸까…고민중입니다.

These books sells occasionally, some visitors buy every volumes of Companion Bird, a shop assistant said.
据纪念品店的工作人员说,这本书的销量不错,特别是《鸟类看护》杂志有意境有了一批固定购入者。
가게의 스탭의 말에 의하면 여기의 책은 가끔씩 팔리군 하는데 특히 컴패니언버드잡지는 이미 고정적인 고객이 생겼다고 합니다.

QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Comment

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/tb.php/337-33577286

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。