スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Some Advises for Visitors During Golden Week Holidays 

Today, April 29th, "Golden Week" holidays started in Japan, when the Garden is most crowded in the year.
4月29日 从今天开始进入了5.1黄金周。黄金周是一年之中花鸟园最热闹的时候。
4월29일 오늘부터 드디여 고르덴위크가 시작되였습니다.고르덴위크는 1년중에 화조원이 가장 떠들썩할 때입니다.

On this issue, some staff members advise you how to enjoy the Garden during the holidays.
通过向园内工作人员咨询,得到了几个很受用的情报,下面给大家一一介绍。
그래서 오늘은 원내의 스탭에게 물어서 얻은 원내에서 더욱 재밌게 놀수 있는 방법을 소개드리겠습니다.

r100425003.jpg

You can park the your car without any problem on ordinary weekends, but on May the 2nd, the 3rd and 4th when the Garden is most crowded, the car park may be full by 10:00. When a road from the Tomei Expressway Kakegawa Interchange to Kakegawa Kachoen is jammed, the car park in front of the Garden is already full.
这是售票处前面的停车场。平常周六周末车位都能满足来园游客的需要,但是在黄金周里,特别是5月2、3、4日,估计早上十点车位就停满了。东京至名古屋方面的高速堵车的时候一般就是本园停车位全部占满的时候。
화조원의 주차장입니다.평소의 주말에는 이 주차장으로 손님의 수요를 만족시킬수 있는데 고르덴위크,특히 5월2,3,4일은 오전 10시쯤이 되면 주차할 자리가 없어집니다.토카케가와에서 가까운 토쿄로부터 나고야에로의 고속도로가 막히면 당원의 주차장이 보통 꽉 찹니다.

So, on May the 2nd, the 3rd and 4th, free shuttle bus runs between the Garden and Ogasayama Sports Park(Ecopa Stadium), where you can park the car there and have a ride on a bus to enter the Garden earlier.
为了解决此问题,我们在5月2、3、4日向来园游客提供附近小笠山综合公园至花鸟园区间的免费班车,没有车位的来客可在小笠山公园停车,然后坐班车到花鸟园,这回节省您等车位的时间。
그래서 5월2,3,4일은 화조원부근의 에코파종합공원에서부터 화조원사이의 구간뻐스를 준비하였습니다.에코파에서 주차를 하시고 뻐스로 화조원으로 오시는 편이 훨씬 시간을 절약할수 있습니다.


r100425004.jpg

During the holidays, so many visitors feed the birds that the bird become full before long and ignore the visitors when they have some food for the birds. For those who want to feed the birds, we advise to visit the Garden at earlier hours of the day.
黄金周期间因来园有可多,鸟儿们很快就会被喂饱。所以建议您尽量早些来园体验和鸟儿零距离接触,早上还没吃多少东西的鸟儿格外热情。
연휴기간은 많은 손님이 새들에게 먹이를 먹이기 때문에 새들이 일찍 배가 불러 인츰인츰 날아오지 않을수도 있습니다.새들에게 먹이를 먹이고 싶으신 분은 될수록 일찌기 오시는걸 추천합니다.

r100425001.jpg

Some birds come close to you even under such circumstance;Emu in this picture is one of them. It is a nice idea to play outdoors at this time of the year when the climate is nice.
有一种鸟无论何时都会对游客非常热情,它就是屋外的鸸鹋。天气已渐渐转暖,在室外和鸟儿玩儿个尽兴吧。
하지만 먹어도 먹어도 열정이 식지 않는 새가 있습니다.이 사진속의 에뮤가 바로 그런 새입니다.기후도 딱 좋은 이때,실외에서도 맘껏 놀아보세요.

r100425002.jpg

Above picture shows outdoor Flight Show site. To meet with more visitors on the holidays, more benches are set there. Even so, the site is jammed just before the show starts, quite invisible from a distance. The show is begun on 10:30, 13:00 and 15:00. It is an idea to be seated about 30 minutes before the show starts.
这是室外的飞行表演场。为了让更多的游客在黄金周期间看到飞行表演,工作人员设了长椅。不过到了表演开始之前这里还是会人山人海,站在后面很难看清楚表演。表演时间为每天10:30、13:00和15:00,建议想看表演的游客在表演开始前30分钟到这里来占座,以保证能够好好看表演。
실외의 쇼장.연휴중에 더욱 많은 손님이 쇼를 볼수 있게 하기 위해 벤치의 수량을 늘였습니다.그래도 쇼가 시작할 직전이면 쇼장앞에는 관객들이 꽉 차서 뒤에서는 좀처럼 볼수 없는 상황입니다.쇼는 매일 10:30,13:00,15:00에 시작되므로 쇼를 편안하게 잘 보시고 싶으신 분은 쇼가 시작될 30분전에 자리에 앉으시는 편이 좋을겁니다.

r100425006.jpg

You have to stand in line for a while before you can handle and take a souvenir picture with macaws and owls, but you can enjoy it for shure. Please be patient to try one.
还有和鹦鹉照相的环节预计也要排长队,不过能够保证您一定能照到相。
그외에 대형앵무새와의 촬영도 어느정도 기다리는 시간이 필요할거지만 촬영은 꼭 할수 있으므로 꼬옥 체험해 보세요.

r100425005.jpg

After playing with birds, you can enjoy lunch or snack under flowers in full bloom above you. Especially, the sweets, that are increasing largely both in variety and quality since March, in the cafeteria are really a must.
和鸟儿度过快乐的时间后,可以在空中花园下享受自助餐或咖啡点心,从今年3月份开始新推出的蛋糕大受游客们的好评,近来又加了新口味,一定不要错过哦。
새들과 놀고 나신 후에는 플라워레스토랑에서 뷔페를 드시거나 커피점의 커피를 마시면 그야말도 기분이 짱입니다.특히 올해 3월부터 판매를 시작한 케익이 손님들로부터 많은 호평을 받고 있습니다.종류도 더욱 풍부해졌으므로 꼭 한번 맛보세요.

Here is a timetable;
9:00 --- the Garden opens
9:30
10:00 ----- Penguin Feeding event
10:30 ----- Flight Show of Owls and Macaws, and Handling Service of Owls after the show
11:00 ----- Souvenir Picture with a Penguin. Buffet Restaurant opens. Handling Service of Haruka and Tai(until 12:00)
11:30
12:00 ----- Feeding Event at the Waders Handling Zone
12:30
13:00 ----- Flight Show of Owls and Hawks, and Handling Service of Owls after the show
13:30
14:00 ----- Souvenir Picture with a Penguin
14:30
15:00 ----- Flight Show of Owls, an Eagle and Hawks, and Handling Service of Owls after the show. Buffet Restaurant closed
15:30 ----- Penguin Feeding event
16:00
16:30 ----- Entry to the Garden ends
17:00 ----- the Garden closed
花鸟园时间表
9:00 开园
9:30
10:00 给企鹅喂食
10:30 鹦鹉和猫头鹰的飞行表演 与猫头鹰留念(飞行表演结束后)
11:00 和企鹅照相 与鹦鹉零距离接触(至12点)
自助餐厅开始营业
12:00 给水边鸟喂鱼 地点:水边鸟接触区
12:30
13:00 鹰、猫头鹰飞行表演 ・与猫头鹰留念(飞行表演结束后)
13:30
14:00 和企鹅照相
14:30
15:00 鹰、猫头鹰飞行表演 ・与猫头鹰留念(飞行表演结束后))
    自助餐营业结束
15:30 给企鹅喂食
16:00
16:30 入园结束
17:00 花鸟园营业结束
타임스케쥴
9:00 오픈
9:30
10:00 펭귄에게 먹이주기
10:30 부엉이,앵무새의 비행쇼 부엉이와의 만남 (비행쇼가 끝난후)
11:00 펭귄과 사진찍기 11시~12시  하루카,타이쨩과의 만남
    바이킹 영업시작
11:30
12:00 물가의 새와의 만남의 존에서 먹이 먹이기체험
12:30
13:00 매,부엉이의 비행쇼 부엉이와의 만남 (비행쇼가 끝난 뒤)
13:30
14:00 펭귄과의 기념촬영
14:30
15:00 매,부엉이의 비행쇼 부엉이와의 만남 (비행쇼가 끝난 뒤)
    뷔페 영업끝
15:30 펭귄에게 먹이주기
16:00
16:30 입원종료
17:00 화조원 영업 끝

In the Garden during the "Golden Week" Holidays, the climate is fine, birds and flowers and visitors are everywhere, just like a kind of spring festival. Please make a visit here.
黄金周期间花鸟园热闹得仿佛过节般,相信开心热闹的气氛一定也会感染到您,花鸟园全体工作人员等待各位的光临。
고르덴위크는 날씨도 좋고 원내에 새도 꽃도 많을 뿐더러 손님도 많아서 마치 명절같은 분위기입니다.꼭 놀러 오세요.


QR090929002.gif
掛川花鳥園公式ブログモバイルサイト

バードスタッフブログも併せてご覧ください。
http://kkestaff.blog24.fc2.com/

掛川花鳥園 外国語版 公式ブログは下記です。
Official blog of Kakekawa Kachoen
挂川花鳥园 官方博客
카케가와 화조원 공식 블로그

http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/



Comment

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/tb.php/353-315b9a17

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。