スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

News Flash again from Shanghai Expo 2010 

The pictures on this issue were taken by Mototeru Kamo, the president of Kachoen Group.
今天的照片由花鸟园集团总裁加茂元照拍摄。
오늘의 사진은 화조원그룹의 회장 카모모토테루씨가 찍은 것입니다.

sb100505005.jpg

The inside of the Life & Sunshine Pavilion where the Group was in charge of arranging hanging baskets.
世博会生命阳光馆内上方是由本集团负责的空中花园。
사진은 당그룹이 천정의 공중화원을 담당한 생명양광관내부입니다.

「胡錦濤氏が上海万博会場を視察」という題名で、生命陽光館視察で花の下(?)にいらっしゃる姿が紹介されたサイトもあります。詳しくはこの青い文字の部分のリンク先をご覧ください。
Please click here for an article "President Hu visits Shanghai World Expo Park".
胡锦涛参观上海世博园,详情点击此处
<호금도가 엑스포 참관>이란 제목으로 생명양광관의 임파첸스아레에서 장애자와 수화를 대화를 하시는 모습이 소개되고 있습니다. 클릭

sb100505003.jpg

The first pavilion for disadvantaged people in the history of Expo, various products for disadantaged people are exhibited here. Above picture shows Mr. Lu Shiming, second executive director of Disadvantaged People's Union of China, on the right.
生命阳光馆是世博会首次设立的残疾人馆,展馆里展示有各式各样与残疾人福利相关的产品。照片中右方为中国残联常务副理事长吕世明先生。
생명양관은 엑스포개최이래 첫번째로 설치한 장애자관으로서 관내에는 장애자복리를 테마로 한 수많은 제품이 전시되고 있습니다.사진은 중국장애자연합회부이사장 려세명씨입니다.

sb100505006.jpg

A demonstration of a wheelchair that can go up and down a stairway.
轮椅也可以上下阶梯。
개단을 오르내릴수 있는 훨체어.정말 대단하죠.

sb100505002.jpg

The ceiling of the pavilion is blocked with flowers everywhere. In this artificial space, with artificial beam, plants grow well and bloom, even better than with natural sumbeam.
场馆上方的非洲凤仙完全依靠人工照明设施,给场馆内带来了勃勃生机。
관내의 천정에 걸려있는 임파첸스는 인공조명에 의하여 자연광선 못지 않게 훌륭히 피여 있습니다.

sb100505001.jpg

Piano concert by blind pianists is held everyday with a white piano in this picture.
两位盲人钢琴家正在演奏。
피아노를 치고 있는 두 맹인 피아니스트.

sb100505004.jpg

The plants are hung at different height to create denser look.
在不同高度吊挂的非洲凤仙看起来更有层次感。
위의 꽃은 높이의 차이로 층차감을 주고 있습니다.

Comment

post a comment















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kamoltdmulti.blog79.fc2.com/tb.php/360-e2c85ab2

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。